-
1 die Papiere für die Ausreise
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Papiere für die Ausreise
-
2 die Papiere abfordern
арт.1) общ. (j-m) потребовать (у кого-л.) документы (в резкой, категоричной форме)2) юр. (j-m) потребовать у (кого-л.) документы (в категорической форме, категоричной форме)Универсальный немецко-русский словарь > die Papiere abfordern
-
3 die Papiere abnehmen
арт.бизн. принимать ценные бумагиУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere abnehmen
-
4 die Papiere bekommen
арт.юр. получить расчётУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere bekommen
-
5 die Papiere herausbringen
арт.бизн. выпускать ценные бумагиУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere herausbringen
-
6 die Papiere lauten auf seinen Namen
арт.общ. документы выписаны на его имя, документы оформлены на его имяУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere lauten auf seinen Namen
-
7 die Papiere liefern
арт. -
8 die Papiere sind gestiegen
арт.экон. акции повысилисьУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere sind gestiegen
-
9 die Papiere sind in seinem Besitz
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Papiere sind in seinem Besitz
-
10 die Papiere verwerten
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Papiere verwerten
-
11 die Papiere vom Tisch wischen
арт.общ. смести бумаги на полУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere vom Tisch wischen
-
12 die Papiere abstoßen
арт.бизн. продавать значительные партии ценных бумаг, сбрасывать ценные бумагиУниверсальный немецко-русский словарь > die Papiere abstoßen
-
13 die Papiere zu Böden wischen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Papiere zu Böden wischen
-
14 wie die Papiere besagen
нареч.общ. как видно из документов, как явствует из документовУниверсальный немецко-русский словарь > wie die Papiere besagen
-
15 Papiere
n plценные бумаги (напр. акции, облигации) (см. тж Papierwerte)- börsengängige Papiere
- börsenfähige Papiere
- konsolidierte Papiere
- meistgehandelte Papiere
- öffentliche Papiere
- schwere Papiere
- übertragbare Papiere
- zinstragende PapiereDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Papiere
-
16 jmdm. in die Hände fallen
(случайно, неожиданно) оказаться, очутиться в чьих-л. руках [лапах], попасть кому-л. в руки [в лапы]Bei diesem Geschäft ist er einem Betrüger in die Hände gefallen. — При совершении этой сделки он (неожиданно) попал в лапы мошенника [нарвался на мошенника].
Diese Papiere dürfen unter keinen Umständen unseren Konkurrenten in die Hände fallen. — Эти документы ни при каких обстоятельствах не должны очутиться в руках наших конкурентов.
In einem Antiquariat ist mir dieses seltene Exemplar des französischen Wörterbuches in die Hände gefallen. — В одном букинистическом магазине мне попался в руки этот редкий экземпляр французского словаря
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > jmdm. in die Hände fallen
-
17 das abgeglättete Papier / die abgeglätteten Papiere
n лощеная бумага (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das abgeglättete Papier / die abgeglätteten Papiere
-
18 das abwaschbare Papier / die abwaschbaren Papiere
n водостойкая бумага (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das abwaschbare Papier / die abwaschbaren Papiere
-
19 das abziehbare Papier / die abziehbaren Papiere
n переводная бумага (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das abziehbare Papier / die abziehbaren Papiere
-
20 das aschefreie Papier / die aschefreien Papiere
n беззольная бумага (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das aschefreie Papier / die aschefreien Papiere
См. также в других словарях:
Die Insel des vorigen Tages — ist der dritte Roman von Umberto Eco, der 1994 im italienischen Original unter dem Titel L isola del giorno prima und 1995 in der deutschen Übersetzung von Burkhart Kroeber erschienen ist. Er erzählt die angeblich wahre Geschichte des… … Deutsch Wikipedia
Die Satanischen Verse — (The satanic Verses) ist der Titel eines 1988 erschienen Romans von Salman Rushdie, der von indischen Immigranten in Großbritannien handelt und teilweise vom Leben des Propheten Mohammed inspiriert ist. Der Ausdruck „satanische Verse“ wurde von… … Deutsch Wikipedia
Die Memoiren des Grafen — (Originaltitel The Secret of Chimneys) ist der fünfte Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Juni 1925 im Vereinigten Königreich bei The Bodley Head [1] und etwas später im selben Jahr in den USA bei Dodd, Mead and Company [2].… … Deutsch Wikipedia
Die nächtliche Erleuchtung des Staatsdieners Varamo — ist eine Novelle des argentinischen Schriftstellers César Aira. Das Buch wurde 2002 in Barcelona unter dem Titel „Varamo“ veröffentlicht und erschien 2006 auf Deutsch. Ort der Handlung ist Colón im Jahr 1923, wo Varamo, Schreiber in einem in… … Deutsch Wikipedia
Die satanischen Verse — (engl. Originaltitel: The Satanic Verses) ist der Titel eines 1988 erschienen Romans von Salman Rushdie, der von indischen Immigranten in Großbritannien handelt und teilweise vom Leben des Propheten Mohammed inspiriert ist. Den Ausdruck… … Deutsch Wikipedia
Die Abenteuer des Sherlock Holmes (Buch) — Eine Illustration von Sidney Paget aus der Erzählung Das Geheimnis vom Boscombe Tal Mr … Deutsch Wikipedia
Die beiden Schützen — Werkdaten Titel: Die beiden Schützen Form: Singspiel Originalsprache: Deutsch Musik: Albert Lortzing Libretto: Albert Lort … Deutsch Wikipedia
Die Auferstehung des Colonel Chabert — Filmdaten Deutscher Titel Die Auferstehung des Colonel Chabert Originaltitel Le colonel Chabert … Deutsch Wikipedia
Die Olsen-Bande — Unter dem Titel Olsenbande werden vierzehn dänische Kriminalkomödien zusammengefasst. Die von 1968 bis 1998 entstandenen Filme erzählen von den immer neuen Versuchen dreier Krimineller, durch einen „großen Coup“ reich zu werden. Die Ganoven… … Deutsch Wikipedia
Die Verurteilten — Filmdaten Deutscher Titel Die Verurteilten Originaltitel The Shawshank Redemption … Deutsch Wikipedia
Die dicke Vera — Filmdaten Deutscher Titel Die dicke Vera Originaltitel Larger Than Life Pr … Deutsch Wikipedia